英语怎么翻译网球比分15:0
撇开另人心碎的失利不说,安迪在踏上中央球场4小时后,仍然能一如既往的向球迷们致词,其纯真的激情与风度在此刻显露无遗。“我要向罗杰祝贺,他是真正的冠军,他理应得到这所有的一切,”安迪回头望着罗杰这个获得15个大满贯胜利、甚至超越了桑普拉斯所保持的现有纪录的冠军说道。
网球每局的记分方法十分特殊,从0至3分分别为“零”(love)、“十五”(fifteen)、“三十”(thirty)和“四十”(forty)。记分时,发球手的得分在前。因此“30比0”的意思是,发球手赢得2分,而接球手还未得分。 当双方选手都得到了3分时,一般叫“平局”(deuce)而非“40比40”。
这一句不太确定:Badger队(好像是威斯康星州的)在比赛时间还剩9分53秒的时候,以50比40领先对手——Cal State Fullerton队,而在半场时,领先优势只有2分。头号种子堪萨斯州(大学?)队没有费太大功夫就击败了波特兰州(立大学?),比分是85比61。
shot long,长球,远打。match point,见 http://dict.youdao.com/search?le=eng&q=match+point&tab=&keyfrom=dict.top 制胜球,决胜球。stepanek在制胜球的时刻发了一个长球。
“我爱你”用英语说是“I love you”。